Avtorlarǵa

1 "Ilim hám jámiet" jurnalına maqalalar qaraqalpaq, ózbek, rus, inglis tillerinde qabıl etiledi. Tema, tayanish (klyuch) sózler hám rezyumeler 3 tilde, yagniy ózbek, rus hám inglis tillerinde boladı. (Tayanish sózler teksttiń basında kórsetiledi, keminde 5 sóz boliwi kerek. Rezyume keminde 3-4 gápten dúziledi). Tekst 14 shriftte, hárbir qatardıń aralıǵı 1,5 interval. Maqala kólemi 6 betten kem, 8 betten kóp bolmawi kerek.

2 Tema bas háripler menen jazıladı, tómengi bóleginde avtordıń tolıq atı, ilimiy dárejesi, ataǵı, lawazımı hám jumıs ornı kórsetiledi. Maqala teması, avtorlardıń atı-familiyası hám ilimiy dárejeleri 3 tilde (ózbek, rus hám inglis tillerinde) keltiriledi.

3 Maqala avtor tárepinen qol qoyılıp, Elektron versiyası menen keminde eki wákillikli qánigeniń pikir-usınısı menen tapsırıladı.

4 Paydalanılǵan ádebiyatlardıń tolıq dizimi maqalanıń aqırında keltiriledi hám tekst ishindegi siltemeler ádebiyatlar dizimi boyınsha kvadrat qawsırma ishinde sanlarda beriledi. Ádebiyatlar dizimine tek ǵana silteme alınǵan ádebiyatlar kirgiziledi. Ádebiyatlar dizimi avtor, ádebiyat atı, baspa atı, jılı hám betleri tolıq kórsetiliwi shárt.

5 Strukturalıq, faktikalıq hám stilistikalıq qáteler ushın avtorlar juwapker.

6 Maqala dúzilisi shártli túrde: qısqasha kirisiw, izertlewdiń tiykarǵı bólimi hám juwmaqtan ibarat bolıwı kerek. Barlıq maqalalar reviewge jiberiledi. Mazmunı hám jazılıwı talapqa juwap bermeytuǵın maqalalar basıp shıǵarılmaydı. Usınılǵan ilimiy maqalalar avtorlarǵa qaytarılmaydı.

7 Redakciya barlıq maqalalardı qosımsha tekseriw ushın jiberedi. Redakciya maqalalardı qısqartıw hám redaktorlaw huqıqına iye.

8 Avtorlardıń jumıs ornı, lawazımı, ilimiy dárejesi, úy mánzili, telefonları maqala aqırında kórsetiledi.

Paydalı derekler