O‘zbek va qoraqalpoq shoirlarida millat, tabiat, tarix motivlari

Авторы

  • Дилором Бобаназаровна Тошпулатова

    Ташкентский университет гуманитарных наук

  • Хуршида Адамбаевна Ниятуллаева

    Ташкентский университет гуманитарных наук

Ключевые слова: нация, история, эпические традиции, бахши, каракалпакская поэзия, перевод, лексические различия

Аннотация

В статье рассматриваются художественные интерпретации мотивов нации, истории, природы и героизма в узбекской и каракалпакской поэзии. Особое внимание уделяется исследованиям, посвящённым доскональному анализу эпических традиций, бахшичества, сохранения эпического наследия в 1960-1980-е годы и художественного отражения новой действительности. Подробно освещаются проблемы перевода между родственными тюркскими языками, включая лексико-семантические расхождения, феномен «ложных эквивалентов», фонетические и стилевые несоответствия. Творчество каракалпакского поэта Ибрагима Юсупова анализируется отдельно; выявляется системная связь мотивов исторической памяти, национальной идентичности, героизма и семьи. Результаты линейной диаграммы подтверждают доминирующую роль национального мотива в его поэзии.

Библиографические ссылки

1. Alambergenov E.K. Qoraqalpoq xalqining “Shahriyor” dostonidagi ta’lim-tarbiyaga doir qarashlar. f.f.f.d.(PhD) dis. aftoref. – Nukus: 2022.

2. Muqimov M., Ergashov A. Alpomishnoma (2 jild). – Toshkent: «Fan» 1990.

3. Ochilov N. Janubiy O‘zbekiston dostonchiligida epik an’analar saqlanishi (Qodir bahshi Rahimov ijodi misolida) (Nomzodlik dissertatsiyasi). Toshkent davlat universiteti. –Toshkent, 2004.

4. Qo‘qorov A. Yangi dostonlar. – Toshkent: «Fan», 1985.

5. Tuyqamboyev A. She’rlar va dostonlar. – Frunze: «Kyrgyzstan Publishing», 1980.

6. Yusupov I. Tańlamalı shıǵarmaları. – Nókis: «Bilim», 2018.

7. Чуковский К. Искусство перевода. – Москва: «Искусство», 1964.