Karakalpakisms and russian-language fiction text
Mualliflar
Kalit so‘zlar: Qoraqalpoqizmlar, oʻzaro boyitish, oʻzaro taʼsir, oʻzaro almashish, soʻz boyligi
Annotatsiya
Foydalanilgan adabiyotlar
1. Begimov A. The Fisherman's Daughter. A novel. Translation from Karakalpak by M. Sheverdin. –Nukus: «Karakalpakstan», 1987. –P. 188.
2. Bekimbetov A., Crimson Dawn. A novel, narratives and stories. Translation from Karakalpak B. Boxer. –Nukus: «Karakalpak- stan», 1980. –P. 351.
3. Bushuy A.M., Bushuy A.M. Text Linguistics and Speech Activity. –Samarkand: 2000. –P. 20-29.
4. Bushuy A.M. Speech Activity in the Perspective of Text Generation. –Almaty: 2000. –P. 62-64.
5. Bushuy T.A. Contrastive lexicography in level interpretation of phraseology of the source language: Author's abstract in Phi- lology.in Philology. –Tashkent: USUWL, 2000. –P. 42.
6. Leontichev Yu. Stingy Tears of the Desert. Novel, novels. –Nukus: «Karakalpakstan», 1983. –P. 288.
7. Umarov A. Dictionary of Karakalpak words in Russian text. –Nukus: «Karakalpakstan», 1995.