Аслиятга ҳамоҳанг

Avtorlar

  • С.Р Раҳмонова

    Юнус Ражабий номидаги Ўзбек миллий мусиқа санъати институти

Gilt sózler: таржима, Чўлпон, Ғафур Ғулом, Мақсуд Шайхзода, Юсуф Шомансур, Жамол Камол, сонет, терцет, катрен, монолог, диалог

Annotaciya

Ушбу мақола улуғ инглиз драматурги, жаҳон адабиётининг энг машҳур намояндаси Вильям Шекспир ижодига бағишланган бўлиб, унинг ижодини ўрганиш катта ахамият касб этганидек, унинг ижодининг таржимасини хам оммага тақдим этиш муҳим аҳамиятга эга. Вильям Шекспирнинг ўзбекчалаштирилган сонетлари Чўлпон, Ғафур Ғулом, Мақсуд Шайхзода, Юсуф Шомансур, С.Маршак, Жамол Камол таржимонлари томонидан таржима қилинган .

Paydalanılǵan ádebiyatlar

1. Уильям Шекспир. Сонеты. С.Я.Маршак. – Харвест: 2011.

2. Казакова О.В. Особенности художественного перевода. 2006.

3. Салодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю. Теория и практика художественного перевода. – М.: Акаде- мия, 2005.