Awdarma teoriyasınıń rawajlanıw basqıshları hám lingvistikalıq ádis

Authors

  • Sh.A Erimbetova

Abstract

This article provides information on the historical stages of translation theory and the theoretical founda- tions of its development. The tasks of linguistic, cultural, and communicative relations, which are widely used in the activi- ties of translation theory, are also described. It is emphasized that linguocultural features, cultural interpretation, cultural vision, and creative abilities are the most important abilities that should be present in the translator's activity.

References

1. Sattarova G.A. Ingliz va o‘zbek tillarida sinekdoxaning stilistik xususiyatlari va uning tarjima jarayonidagi muammolari. // Международный журнал научных исследователей. 2025. – T. 10, № 1.

2. Ochilov E., Xodjayeva N. Tarjima nazariyasi: O‘quv qo‘llanma. – Toshkent: 2022.

3. Abduqobilova Z.Q., Solijonov J.K. Roulingning «Garri Potter va Afsungarlar toshi» romanidagi sehrgarlar obrazini ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilishning lingvo-perspektiv tahlili. // Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS). 2022. – T. 2, № 3.

4. Choriyeva S. Badiiy tarjima muammolari. O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti konferensiyalari. 2024.

5. Muratxodjayeva F.X. Madaniy markerlangan lingvomadaniyatshunoslik leksikasi va ularning tarjima transfor- matsiyasi masalalari. // Formation of Psychology and Pedagogy as Interdisciplinary Sciences. 2024. – Vol. 3, № 30.

6. Алексеева И. С. Введение в переводоведение. – Санкт-Петербург: «Академия», 2004.

7. Гарбовский А.В. Теория перевода (лингвистика и межкультурная коммуникация). – Москва: Изд. МГУ, 2004.

8. Казакова В.А. Практикум по художественному переводу с английского языка. – Москва: «Флинта», 2011.

9. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – Москва: «ЭТС», 2002.