Дискурсивно-прагматический аспект английских интеррогативов, выражаю- щих вежливость
Authors
Keywords: discourse, pragmatics, linguistic pragmatiсs, sociolinguistics, speech act, question, communication, markers, prop- osition
Abstract
References
1. Винантова И.В. Классификация косвенных речевых актов, выраженных в вопросительной форме (на материале ан- глийского языка). -Челябинск: Вестник ЧелГУ, № 3, 2009. –С.31-34.
2. Лебедева И.С. Дискурсивно-прагматические и социолингвистические характеристики функционирования высказы- ваний с присоединенным элементом в английском языке. Дисс. канд. филол. наук. –М.: 2004. –С.274.
3. Шевченко И.С. Речевой акт как единица дискурса: когнитивно-прагматический подход. //(Электронный ресурс). 2012.
4. Grice P. Logic and conversation. Syntax and Semantics, vol. 3. Speech acts. New York Academic Press, 1983. –P.41-58.
5. Koulmas F. Conversational routine: explorations in communication situations. –The Hague: Mouton, 1983. –P.131-148.
6. Lakoff R. Language and Woman’s Place. Language in Society. –Chicago: University of Chicago Press, 1985. –P.45-79.
7. Leech G.N. Principles of Pragmatics. –London: Longman, 1983. –P 104.
8. Searle J.R. The classification of illocutionary acts. Language in Society, vol.5.. –Cambridge: Cambridge University press, 1976. –P.25.